Ñepurumby Introducción................................................7 Guarani ñe'êrape Achegety rehegua. Ñe'êvore puvéva......14 Pundae mokoî ha mbombyky puteî Mbyta rehegua.......15 Ñe'ê chauka Ñe'êpy rehegua Tera rehegua ..............16-17 Tera nonde Terakovia Tera apy.................................19-20 Ñe'êteve Ñe'êteve ambue katu Ñe'ê roky...................22-24 Ñe'êteve hekópe va Ñe'êteve laja oîva Joahuha.......29-34 Ñe'êpy poranguerarekóva Ñe'ê joja Ñe'êpa mborysyi..35-36 Ñe'êpy mbojoapy Mobjoapyre laja Techauka Ñe'êepy japo...........................................................37-38 Ñe'êpy puahu aty Guarani ñe'êpy karai ñe'êgui ouva...41-47 Mbaiko yma ñe mbohere .............................................49 Versión castellana de los neologismos guaraníes...........59 Referencias Bibliográficas Ku'a apýva
|
Una carta en guaraní al Rey........................................59-65 Pet Roky - Rosicrán Ha Che Valle-Rosicrán...............71-79 De Darío Gómez Serrato De Emiliano R. Fernández......85-86 De Manuel Ortiz Guerrero - Paraguai Panambi Vera.....88-90 Ñe pore'în (Ne pore') Ysapy resa mimi Yukerimi.........91-94 Ñe rendape aju (Ne rendape aju) Ibaga jhovi (Yvaga hovy).96-7 Poranguereco Ara Ta alaba mi che amape Cunu'u Sîrî..99-103 De Emiliano R. Fernández: Ajhava che china..................105 De Félix Fernández: Reservista purajhéi..........................108 De Mauricio Cardozo Ocampo: Che morena mi Chococue kera yvoty..............................................110-112 De L. Barrios: Caminante Triste.....................................113 De Teodoro S. Mongelós: Jha mboraijú...........................115 De Víctor Montorfano: Tetâgua sapukai Ku'a apýra...117-119
|