TENONDE
INICIO

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

GUARANI RAITY
TE'YIKUAA - ETNOGRAFIA   (33)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

LITERATURA GUARANI DEL PARAGUAY (Rubén Bareiro Saguier) 2a edi. 2004. 286 pgs.

Rubén Bareiro Saguier  realiza en este volumen un riguroso trabajo de recopilación y de comentarios de esa obra
de los "señores de la palabra" que son los  Guaraní.

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

1

Lea Textos de
ETNOGRAFIA.
Oferta
 

AVA_GUARANI_AYVU2

AYVUKUE RAPE

AVA GUYRA KAMBI

CHAMACOCOS1

CHAMANISMO Y RELIGION

CRONICAS DE CACERIAS HUMANAS


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TE’YIKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Introducción (Rubén Saguier)..................................................................9
TEXTOS MBYA. Untroducción (Rubén Bareiro Saguier)...................29
Profetas en la jungla (Pierre Clastres).................................................31
AYVU RAPYTA (Textos míticos de los Mbya-Guaraní del Guairá).
Las primityivas costumbres del colibri.................................................37
El fundamento del lenguaje humano...................................................39
La primera tierra.................................................................................42-44
Versos con instrucciones impartidas por Ñamandu Ru Eté,
a los Ñe' êng Ru Eté (La encarnación)..........................................45-48
Himnos sagrados refrentes a la concepción y muerte..............49-52
El diluvio. La nueva tierra..................................................................52-55
El señor del cuerpo como el sol......................................................56-64
Los que se inspiran en la nbuena ciencia, conjurado los
maleficios; los lugartenientes de los Jakaira......................................65
Los remedios imperfectos. Los preceptos que dejaron
nuestros buenos padres para nuestro gobierno.........................73-77
Un señor da consejos a su hijo que quiere casarse..................78-79
Normas para la agricultura. Las aves migratorias. Palabras
refrentes a otros pajaritos. Amuletos - Filtros...............................80-83
Los heroes divinizados de la mitología mbyá-guaraní...............84-87
Cuentos, leyendas: El Eira Jaguay el Paî se atacan. La
doncella que se prendó del duende que silba. El jaguar y
el zorro. La puma colorada y el zorro. El oso hormiguero
grande y el tigre se desafían (se prueban). El Mbyá que se
se deshizo de sus hijos. La  doncella que se casó con el
Karâu..................................................................................................88-102
Cantos con que los niños acompañan sus juegos: cantos
infantiles, saludos, La tierra imperfecta, El origen del fuego........102
Ywyra Ñe'ery (Fluye del árbol de la palabra) Hacer
escuchar la palabra. Los ywyra ñe'ery. los informantes.
Los mbya.........................................................................................106-112
Porqué el yacaré se llama paí: sacerdote. El Agua genuina.
Nuestra abuele se rejuvenece. Gwembe. Normas para la
siembra. Alberto va en busca de miel. Trampas.....................112-122
La hija de Alberto se casa. Alimentos que conducen a la
perfección. Guaira..........................................................................122-127
Cedro. Danzas. Ogwau (Cantos). Kechuita. Mazamorra..........127-32
Textos diversos. Palabras relativas al esqueleto dela
vara-insignia. Palabras de los últimos entre los elegidos.
Cinco oraciones a Ñamandu. Oración a Ñamandu. Oración
matinal a Ñamandu. Oración a Ñamandu antes de partir en
viaje. Oración antes de la caza. Oración por un sembrado...133-144
NUEVOS TEXTOS MBYA-GUARANI. Introducción
(Rubén Bareiro Saguier). Invocación a Jesucristo Sobran
los comentarios. Canto fénebre de Cirilo Ramos por la
muerte de su padre. Himno sagrado de Juana Escobar
por la muerte de su esposa.........................................................145-153
TEXTOS PAY TAVYTERA. Introducción (Rubén
Bareiro Saguier). Observación complementaria al texto
"Ñande Ramoi Yepapa". Canto ritual de nuestro abuelo
grande primigenio (EL creador)..................................................157-171
Canto ritual de tacuara llameante. Divina grande. Canto
Tavytera (Pai). Canto largo (fragmento). Con motivo de
prender fuego a mi rozado. Lo que enviamos detrás del oso
hormiguero grande. Invocación a los emisarios de Che Ru.
Bendición de las  frutas................................................................172-175
Conversación con las trampas "mondé". Bendición de la
miel. Lo que induce a los animales (comenstibles) a morir
en los barreros. De lo que se averguenzan las viboras. De
lo que se averguenza Tupichua (Espiritu familiar). Lo que
borra el papel de los animales comestibles. De lo que se
averguenza el jaguar. Cómo se conversa con el dueño
del árbol (tallo) de la niebla (dueño de la lluvia). Canto

(profano) del colibrí.....................................................................176-177
Cantos pedagógicos: Exhortación. El amor mutuo. Del
casamiento (para cuando nos casamos). Nuestro modo de
ser. Nos visitamos. La gran fiesta. Kotyhu. Guahu. El modo
de ser apacible. nuestro modo de ser.  Nuestro abuelo grande.
Nuestro padre. Pa'i Kuara. El lugar sagrado. Nuestro abuelo
hacedor )Creador de la Tierra). Nuestra comunidad...........178-185
TEXTOS APAPOKUVA. Y AVA-KATU ETE (CHIRIPA)
Introducción (Bareiro Saguier). Leyenda de la creación y
juicio final del mundo. (El principio) Leyenda de la creación
(Los de arco largo).
....................................................................189-200
Texto ava-Katu Ete. Introducción (Bareiro Saguier). El
ciclo de los gemelos. La llegada de Ñanderú Guazu
(Ñande ru guasu). Paparición y culpa de la mujer. Ñanderú
Guazú abandona a su mujer. Kuarahy guía a su madre desde
el vientre. Una avispa pica a la madre de Kuarahy provocando
su enojo. Kuarahy se enoja y hace perder a su madre.......201-205
La mujer extraviada es muerta por los añag. Los añag tratan
de matar a Kuarahy. La Kangüerei Ruvicha adopta a
Kuarahy. Kuarahy da origen a los pájaros. Kuarahy da
origen a su hermano Yacy. El papagallo revela a los
henrmanos la verdad de su origen.
...........................................205-206
Kuarahy arrepentido revive a los pájaros muertos. Origen de
los eclipses solares. Kuarahy intenta revivir a su madre y da
origen a la perdiz. Por culpa de Yacy queda la muerte en la
Tierra. Nuevo intento de  Kuarahy de revivir a su madre:
origen de acuti.............................................................................207-208
Kuarahy crea frutos para su hermano menor. Los hermanos
comienzan a vengarse de los añag usando una trampa mondé.
Los hermanos concluyen su venganza.  Oregen de los jaguares.
Kuarahy crea más frutos para alimentar a su hermano.....209-210
Origen del poder de Yacy sobre las cosechas. Kuarahy
hace la miel de abeja para alimentar a su hermano. El cururu
(sapo) roba el fuego por orden de Kuarahy. El origen de la
caña de azucar y de la víbora. Rivalidad con añag. Origen
de los coati y del venado. Yacy es devorado por un añag.
Origen de la fases de la Luna........
...........................................211-213
Rivalidad con Saria. Origen del venado para pescar.
Venganza de Kuarahy. Origen de los mosquitos. Yacy
origina al adulterio. Yacy origina la mestruacción femenina.
Los hermanos suben al cielo..
.................................................214-216
Otros temas míticos: Cantos, Kotyu, saludos: Canto del
colibrí, Canto del tapir, Canto del chirikó, Canto del
papagallo, Canto del jaguar, Kotyo, saludos fraternales
del más allá. Kotiu. Origen del fuego..
....................................218-220
TEXTOS ACHE-GUAYAKI Un puebo que canta su
muerte (Augusto Roa Bastos). Seis canciones Aché:
Dejemos lejos al gran oso hormiguero". Notas preliminares
sobre seis canciones aché (Mark Münzel).............................225-231
Canción de Airagi. Canción de Xaxubutawaxugi. Canción
de Kanexirigi. Canción de Beipuradaregi. Canción de
Kybwyragi. Canción de mujer
...................................................233-248
Mito del diluvio universal y canto de jyvukugi.........................249-250
Seis textos: Mito de Baio (versión de Kibyragi).
Reencarnación de Purangi. Reencarnación del alma de
Jurupurangi. Origen de la humanidad (contado por Jakugi).
Mito de Baio (contado por Jakugi). Los primeros
antepasados (versión de Kybwyragi.
.......................................252-253
Apendice: La tradición guaraní y la literatura paraguaya:
Nuestros Antepasados (Narciso R. Colmán) (Rosicrán).
El génesis de los Apapokuva-Guaraní (Fragmentos),
versión libre (Augusto Roa Bastos). La creación (Yñepyrú).
El primer hombre (Ñanderú Arandu). Nacimiento de Kuñá..257-67

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

TA'ANGA

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 11.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

2

Lea Textos de
ETNOGRAFIA.
Venta
 

EL GUARANI CONQUISTADO Y REDUCIDO

EL HOMBRE PREHISTORICO

EL ULTIMO CANTO DEL MONTE

EN BUSCA DEL HUESO PERDIDO

ETNICIDAD TIERRA TIERRA Y PODER

ETNOGRAFIA DEL CHACO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
TE’YIKUAA
 rehegua.
Ñemu