|
|
|
|
|
Ñe’êryru - Diccionario
|
|
|
|
|
|
ÑEMITY N° 14, 1° Semestre, 1987, 20 pgs.
|
|
|
|
|
ÑEMITY REMIANDU Ñamono'ôkena Kasokuéra ..................................................................................................1 POESIA Feliciano Acosta, Guajaki Sapukai. Ramón R. Silva, Nana.................................................................2 EDITORIAL Validez del "Jopara"................................................................................................................................3 CUENTOS Porfiria Orrego, Ava ohórô guare oñeombe'u. Feliciano Acosta, Ka'i Semana Santa........................................................................................................................................................4 GRAMATICA Tadeo Zarratea, Jorge Zárate, Silabario Guarani.....................................................................5-18 RELATO Lino Trinidad Sanabria, Kerambipu.......................................................................................................19 MISCELANEAS Nuevos profesores de lengua guaraní, Jornada, El Ateneo de Lengua y Cultura Guarani, El aniversario..............................................................................................................................20 Maravilla, Maravilla, Mba'emotepa ...........................................................................................................................20
|
|
|
|
|
ÑEMITY N° 15, noviembre, 1987, 24 pgs.
|
|
|
|
|
ÑEMITY REMIANDU Jeapykuerehu...........................................................................................................................1 CUENTO Lino Trinidad Sanabria, Tanimbu...........................................................................................................2 EDITORIAL Tadeo Zarratea....................................................................................................................................3-4 TEATRO Tadeo Zarratea, Mitâ reko marâ............................................................................................................5-6 POESIA Lilian de Marsal, Hyky Jasy. Ramón R. Silva, Néina, Miguelangel Meza, Pyhare Poty................7-.8 CUENTOS Ramón R. Silva, Kuimba'e ha Tahýi ....................................................................................................8 Natalia Krivoshein y Tadeo Zarratea Ka'i ha Jakare, Aguara oturuñe'êséro guare ynambúicha, Peru'i, Peru rima omano rire, Ka'i karaja ha tataindy, Ipoa ha ipo'va, Vúrro ha Jaguarete.....................9-12 CULTURA Rosalba Antúnez de Dendía, Imcompatibilidad Cultural Guarani-Española, aspectos historicos...................................................................................................................................................................13-6 GRAMATICA Guash, Canese, Borba Sobre la acentuación y la Nasalización en el Guarani....................17 Natalia Krivoshein de Canese, Transfonetiacion del español al guaraní..................................................18-22 MISCELANEAS Concurso de Poesia, Lanzamiento del Libro, El Ateneo Paraguayo de la Lengua y Cultura Guarani, Educación Bilingue en el Chaco Paraguayo........................................................................22 DOCUMENTACION .................................................................................................................................................23-4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÑEMITY REMIANDU Ñe'ê jehayhuvai ........................................................................................................................1 Publicaciones en guarani de Base-Investigaciones sociales, Educación, Comunicaciones......................2 EDITORIAL La Educación Bilingüe-Bicultural........................................................................................................3 POESIA Mario Rubén Alvarez: Chokokue Resay. Lilian de Marsal: Michîmínte...............................................4 Rubén Milessi: Pombéro.............................................................................................................................................5 LINGÜISTICA María Elvira Martínez de Campos: Cambios semanticos en el guaraní.............................6-9 CUENTOS David A. Galeano Olivera: Luisô rekovekue......................................................................................10 Carlos Martínez Gamba: Umi kuña mokôi remimbo'ekue joavýguiChe mitânguépe guare...................11-12 BILINGÜISMO David A. Galeano Oliveira: Conclusiones del Seminario sobre el Bilingüísmo Paraguayo. Ñe'êtekuaa ............................................................................................................13-14 TEATRO Rubén Milessi: Jopói Paûmegua.....................................................................................................15-19 DOCUMENTACION. Maravichu, Maravichu, Mba'emotepa..................................................................................20
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÑEMITY REMIANDU Guarani Jehai...........................................................................................................................1 Publicaciones en Guarani de Base-Investigaciones Sociales, Educación, Comunicaciones.....................2 EDITORIAL S.E.P. Una Entidad Multilingüe............................................................................................................3 LITERATURA Feliciano Acosta: La prosa en guaraní..........................................................................................4 CUENTOS David A. Galeano Olivera: Pombéro ojehechaukárô guare.........................................................5-6 Maravichu, Maravichu, Mba'emotepa.........................................................................................................................6 LINGÜISTICA Natalia Krivoshein de Canese: Un Alfabeto guarani adecuado para la Educación Bilingüe................................................................................................................................................7-9 POESIA Carloos Martínez Gamba: Karâu Kompuehto........................................................................................10 CUENTOS Carlos Martínez Gamba: Ikakuaaharépe ojevýva rembihasakue, ypy'atarovarânte . EL guaraní en la educación popular..................................................................................11-18 Ava reviéko ha hembireko reviéka rembihasakue. Porfiria Orrego: Ava omendáro guare, Avaha kaguare, Ava ohórô guare ñúre ...................................................................................................................19 MISCELANEAS La revista bilingüe de cultura Ñemity, La Sociedad de Escritores del Paraguay, AFS Programas Interculturales, El Ministerio de Educación y Culto y la Organización de Estados Americanos, La división de Lengua y Cultura Guarani El Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní..................................................................................................................20
|
|
|
|
|
|
AYVU GUARANI
|
|
|
|
|
|
|
|
GUARANI RAITY
|
Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00 Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe. Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.
|
- www.guarani-raity.com.py
|
Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234 - Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959 (Llamada Directa)
|
Taperéra - Dirección - Address: Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay Moöitépa - Ubicación - Location: -25.2973102,-57.6012474
|
Jogua
|
|
Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag
(21.05.97 - 13.10.23) 31
|
|
|