TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_SAYJU

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
MITOS.
Venta
 

EL MITO DEL ARTE

LA MALDICION DE NEMUR

MIEL DE KAÑA

MITOS GUARANIES

MITOS INDIGENAS  DEL PARAGUAY

JERONIMO XAVANTE CONTA


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
AVAREKOKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI 92X38gif

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES

GUARANI RAITY
TEKOHAIPYRE - BIOGRAFIA   (101)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

BRANISLAVA SUSNIK

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

Branka, como prefirió llamarse, llegó al Paraguay en 1951 desde  la lejana Eslovenia, para evolucionar etnología local y el ambiente acdémico. Con su trabajo  desentrañó lo eencial del Paraguay originario y conoco más que nadie a su gente, de quién prefería no hablar "para no herir susceptibilidades".

Salió de Europa hacia América plazada. Conoció los campos de concentración y las cárceles comunistas bajo el régimen del Mariscal Titi, tras  soportar el impacto de la II Guerra Mundial. Hoja de un positivista del siglo pasado, buscada un horizonte socio-humanista - que ella mismo definió - y nunca encontró. Siempre trató de mirar para adelante, evitando el pasado que la  atormentaba y cuyos secretos se volvieron indescifrables cuando, el 28 de abril de 1996, un cáncer esofágico cerró sus ojos para siempre.
EN LAS ENTRAÑAS DE LA NATURALEZA
Desembarcó en Argentina en abril de 1947 mascullando  palabras en español, aprendidas durante la travesía en barco. Cuatro años despues dela arribada a Paraguay, traída por las hesmanas - Josefay María- del doctor Andrés Barbero,  para proseguir la obra museológica del sabio,  bajo amparo de la Fundación La Piedad, creada por ese efecto.
Ese mismo año inició sus investigaciones con los indígenas, produciendo principios morfológicos de la lengua makâ.
Después sobrevendrían largas expediciones por el  agreste Chaco y las húmedas selvas subtropicales de la Región Oriental. Allí,  en medio del desamparo y el peligro, sondeó el origen mismo del ser humano, se aproximó a los restos arqueológicos de los amerindios, desentrañó  los más recónditos y milenarios secretos aborígenes y le fue confiado el hermético pensamiento chamacoco, reservado sólo a los hombres.
El resultado fueron invalorables aportes etnológicos y etnolinguisticos no igualables hasta  hoy. Sin embargo, así como produjo obras esceciales, dejó silencio sobre otros trabajos que nunca vieron - ni verán - la luz. Ninguna obra específica sorbe los Guaraníes quedó, pesea haber trabajado largos meses, juntoa León  Cadogan, entre los Chiripá en el Alto Paraná. Sus "discrepancias" con el etnólogo, quien a escribirle cartas amenazantes, la llevaron a silenciar - quizá eternamente - el tema.
CORAJE Y CARACTER. Nada la cobardaba . En 1963 estuvo en medio de una sublevación ayorea, de la que salió ilesa mediante la ayuda del caique Eroi, "porque aquella mujer hablaba su lengua". Luego, como si nada, siguió trabajando en el lugar.
Tenía amigos, aunque era más el número de personas que rpefería no frecuentar, por odiaba el falso intelectualismo o las ínfulas  de escritorio de quienes dicen saber y hablan sobre lo en que verdad no entienden. Quienes lo conocieron - y no la trataron - la describen huraña,  agria y fría. Si embargo,  debajo de esa coraza - construida quizás como  defensa ante circuntancias hostiles que debió soportar el la vida - existía

OBRAS: (Diponibles en Guarani Raity: 
12)
INTRODUCCION A LA ANTROPOLOGÍA (Ambito Americano), 1988, 138 pgs....................................................................................
UNA VISION ANTROPOLOGICA DEL PARAGUAY XVI-1/2 XVI , 1993, 149 pgs..................................................................................
 UNA VISION ANTROPOLOGICA DEL PARAGUAY XVIII, 1990-1, 144 pgs..........................................................................................
CHAMACOCOS I CAMBIO CULTURAL ,  2a edición fascimil (1969), 1995, 243 pgs.............................................................................
INTERPRETACION ETNOCULTURAL DE LA SUDAMERICA ANTIGUA I   FORMACION Y DISPERCION ETNICA, 1994, 199 pgs......
INTERPRETACION ETNOCULTURAL DE LA SUDAMERICA ANTIGUA II  EL HOMBRE,PERSONA Y AGENTE ERGOLOGICO,
       1995, 148 pgs. y 133 ilustraciones.................................................................................................................................................
LOS ABORIGENES DEL PARAGUAY V CICLO VITAL Y ESTRUCTURA SOCIAL , 1983, 163 pgs......................................................
LOS ABORIGENES DEL PARAGUAY VI APROXIMACION A LAS CREENCIAS DE LOS INDIGENAS, 1984-5, 155 pgs......................
LOS ABORIGENES DEL PARAGUAY VII/1 LENGUAS CHAQUEÑAS, 1986-7, 131pgs........................................................................
POBLADOS -VIVIENDAS. MANUFACTURA UTILITARIA  (AMBITO SUDAMERICANO), 1996, 196 pgs...............................................
PROF. DR. MAX SCHMIDT,1991, 54 pgs.............................................................................................................................................

 

TEKOHAIPYRE

 

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 13.10.23)
31

TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_SAYJU

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guaraní Multimedia

2

Lea Textos de
ETNOGRAFIA.
Ofera
 

EL GUARANI CONQUISTADO Y REDUCIDO

EL HOMBRE PREHISTORICO

EL ULTIMO CANTO DEL MONTE

EN BUSCA DEL HUESO PERDIDO

ETNICIDAD TIERRA TIERRA Y PODER

ETNOGRAFIA DEL CHACO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
ÑE’ÊTEKUAA
 rehegua.
Ñemu