TENONDE
INICIO

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

5

Lea Textos de
GRAMATICA.
Oferta
 

GUARANI5

GUARANI6

GUARANI1 MOLINIERS

GUARANI MULTIMEDIA1

GUARANI2 MOLINIERS

GUARANI3 MOLINIERS


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
ÑE’ÊTEKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

GsJOGUA$

PORANDU

TEKAHA

ÑEPYRÛMBY   AKA    Ayvuryru’i    Mymba    Mbo’ekuaangatu   Mbykypyre    Ñemombe’u     Ñe’êpehê    Ñe’êporâhaipyre     Ñe’êryru   Ñoha’ânga    Ñorairô
Opaichagua   Sixto Figueredo   Ñe’êpukuaa   Ñe’êtekuaa   Purahéi  Tekoha   Tekombo’e    TekopykuaaTembi’u    Tesâi    Tupâ jerovia    Jevy’a   
Yvyra

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

GUARANI AYVU

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

GUARANI ÑE’ÊREKOKUAA - TERMINOLOGÍA GUARANI
Ko togue ojehupi’ypy ko arangépe: 07.10.08 ha oñembopyahu ko árape: 12.11.10


104 ñe’ẽ ha he’iséva, mbo’epy Ñeẽhaiymáme guarã
Felipa González Britez rembiapo

Moñepyrûha

Mbo’esyry ha’evahína Doctorado en Lengua Guaraní”, oguereko peteĩ mbo’epy hérava Ñe’ẽhai ymaguare, péva mbo’ehára omoĩ tembiaporãramo oñembyaty hagua sa ñe’ẽ he’iséva reheve, amoĩvo che avei che yvyra’ỹimi ikatu haguaicha oñemoañete pe Ñe’ẽndy yvu ojejaposéva ko mbo’ehaópe, aikuave’ẽ ko ñe’ẽndy aguenohẽva che rembiaporãpavẽ ajapova’ekuégui.     Ñe’ẽ oĩ tekoñemoirũ, Tesãi, tekombo’e ha ambueve mba’e rehegua.  Ikatúva amoañete ha’ehina ko tembiapo che pytyvõitereihague ambohetave hagua ñe’endy che apytu’ũme, upéva che mbovy’a che mombarete ave ha mokoyre’ỹ roipepirũvo remoñe’ẽ hagua, katuete ne pytyvõta rehe avei.

Guarani - Castellano
 

A
Ava’uvicha: Héroe: Ojapóva imba’eguasúva hapicha téra hetãre.
Angaipa’ỹva: Inocencia: Yvypóra ndoguerekóiva angaipa.
Apytu’ũrasy: Frenético. Ojapóva oimeraẽ mba’e teko tarovápe.
Apakuapy: Paquete: mba’ekuéra oñemohendáva peteĩ mba’yrúpe
Angaipavóra: irũgue: Cómplice: Irũ mba’e vai apópe.
Apokatuiha: Fábrica: Tenda ojejapo ypyhápe peteĩ mba’e.
Apypejuaju: Diagonal: Oje’e pe tai ijyvíva apyetáme ohóva peteĩ apypẽgui ambuepe.
Apyeta; Polígono: Pyguasukue ichipéva oñembojoajúva tai yvípe.
Apypẽ: Vértice: Tenda ojoajuhápe ta’anga apy.
Ajutyrõka: Corbata: Poyvi po’i jeguakarã añeñapytĩva yvypóra ajúrare.
Angatupo: Mérito: Ha’e pe mba’e ombokatúva pe yvypórape ahupyty hagua mba’e porãve.
Atyñy: Club: Temyiránga rayhyha térã tekuaimbo’e rehegua aty.
Ajengatu: Religión: Jerovia aty, ojeguerekóva oĩne hagua peteĩ ipu’akapava
Arapa’ũ: Época: Ara aty ajekuaáva oikóre peteĩ mba’e  hecharamomby.
Andu’avy poi: Decepción:  Oiko yvypóragui ojíramo pe andu’avy.
Ayvyra: Torre:  Ogayvate imbaretéva ojepurúva oñema’ẽ térã oñepysyrõ hagua peteĩ mba’e.
Agave’ỹ: Peligro: Mba’e ikatuetéva oiko.
Avajukahára: Asesino: Yvypóra ojukáva ambue hapichápe.
Avareheguakuaa: Antropología: Mba’e kuaavete oikuaaha’ãva yvypóra rehegua.

CH
Churuchuchu: Conmoción: Ayvu vai oikóva, vy’arã ojejapohápe.

G
Guyrapotái: Ave de Rapiña: Ha’e guyra okarúva so’óre.
Guyra jukaha: Rapaz: Guyra okarúva ambue hapichakuérare.
Guerahapytĩmby: Encomienda: Mba’e ojeguerahaukáva peteĩ yvypóragui ambuépe.

H
Hekombo’eporãva: Cortés: Tapicha hekororyva
Hekorekoite: Innato: heñovia yvypóra ndive.
 Heramimbíva: Famoso: Yvypóra herakuã pukúva hembiapokue rupi térã iñemoñare rupi
Hayhupy: Amable: Oporohayhu kua’ava.
Hetejoja: Apuesto: Yvypóra iporã ha ijukýva.
Herunguã: Misterio: Oimeraẽ mba’e ojeguerekóva kañyháme, ikatu’ỹva oñemyesakã porã.

J
Ipy’aresakãva: Ingenuo: Heko angaipa’ỹva, ndahekojejapóiva.
Itaembo: Hilo de metal: Inimbo ojoajupáva ita kandúagui.
Itasã: Cadena: Itasãresa ojoajupáva ojuehe.
Itamembe: Plomo Itakandúa pohýi isa’y tanimby hovy nungáva ha ojepysoreíva
Imba’ererovia’ỹva: Incrédulo: Ndojeroviáiva mávave terã mba’evére
Itapehai: Lápida: Ita ipéva oñemoĩhápe peteĩ jehai – pyre.

I

Jepyhurei: Prejuicio: Temimo’ã ojeguerekóva, ojekuaapora’ỹre  peteĩ mba’e.
Jehorepy: Pasaje: Pirapire oñeme’ẽva mba’eyruguata jorápe ojejupihaguére imba’yrupe.
Jahei’ỹ: Paciencia: Yvypóra aguerekóva tosãnga, ogueroguata hagua mba’e vai py’aguapýpe.
Jurupipi: Charlatán: Oñe’ẽtereíva ha vyroreinte he’íva.
Jutumy’ỹi: Chismosa: Yvypóra oipurukatúva ñe’ẽngue, ijapú py’ỹiva.

k
Kuatiaparehára: Periodista: Yvypóra oporomomarandúva.
Kuatiapareviára: Periodismo: Kuatiaparehára rembiapoite
kuatiahaimbo’ePeriodismo: Tekombo’e ohupytýva yvypóra oñemoarandúva kuatiapareviárã
Kuatiañe’ẽ nohẽha róga: Editorial: Oga oñeguenohẽva aranduka.
Kambykyratã: Manteca: Mba’e oñeguenohẽva oñembovu ha oñembojehe’ápe kamby rova oñeguenohẽva vaka terã ambue mymba kambýgui.
Ku’imbi: Polvo: Mba’e ku’i térã ñemongu’i pyre.
Kaguiñongatuha: Tenda oñenongatuha kaguy.
Kaguy: Vino: Mboy’upyre oñeguenohẽva yvapurũchu’águi
Kuñataĩ tupão: Monja: Kuñataĩ oikuave’ẽva hekove ajengatu rayhypápe.

M
Moangapyhy: Consolar: Oje’e umi mba’e ojejapóva oñembovevuive hagua jehasa asy.

MB
Mba’e apopyrã: Recomendación: Mb’e oje’éva ojejapo hagua.
Mborasy: Veneno: Oimeraẽ mba’e omombiáva tesai tekovégui.


 

 

Mbohuparoga: Hotel: Tenda oñemoĩva yvypóra opyta hagua opytu’u.
Mbotapere: Asolar. Ombaipáva peteĩ mba’e
Mba’yryveveguejyha: Aviación: Tenda oguejyhápe mba’yryveve.
Mba’epe: Placa: Jahaipyre omoambuéva peteĩ tekove térã atúpe.
Mbarete: Fortaleza: Mbarete, pu’aka.

Ñ
Ñe’ẽngururu: Protesta: Yvypóra oikuaaukáva opavavépe iñangekói.
Ñoha’angaha: Escenario: Tenda ohechaukahápe noha’ãnga umi ñoha’angahára.
Ñembyamburú: Revolución: Ñepu’ã, tendota rehe.
Ñemboitapyre:; Empedrado: Ijapetinĩva itápe.
Ñupyso: Pradera: Ñu, kapi’ity tuicháva.
Ñe’ẽmborayhu: Pipopo: Ñe’ẽ ñembokirã.

O
Ogarok’ai: puku: Muralla: Mba’e apopy oñemoĩva oñemo’a térã ojepysyrõ hagua peteĩ óga yrõ tenda.
Oñembo’ekatúva: Beata: Oikove aja oñembo’e py’ỹiva.
Okarúva ñangarekoha: Mozo: Yvypóra omoĩva oikotevẽva okarúvape.

P
Parehao: Correo: Jejokuái ojejapóva ikatu haguáicha kuatiañe’ẽnguéra guahẽ, oguahẽ haguame.
Pavẽmba’éva: Público: Ha’éva opavave tavaygua mba’éva-
Pochyvai: Furia: Akãraku, ikatúva ojapouka oimeraẽ mba’e vai.
Parehegua: Década: Oje’e peteĩ arapa’ũ ipukúva pa ára aja térã pa ary aja.
Pukái: Sirena: Turuñe’ẽ ha oipurúva hetaichagua mba’ekuéra térã yvypóra rerojaha.
Puraheiko’ẽ: Serenata: Tembipu oñehendukáva pyharépe hi’arambotývape.
Py’andýi: Impactar: Mba’e opytáva yvypóra rekovépe ojehu rupi chupe peteĩ mba’e tuichaitereiva.
Pokarẽ: Fraude: Ojepurúramo japu ojeipe’arei hagua peteĩ mba’e, térã ndojejapói hagua tembiapoukapy.
Py’arasy: Envidia: Ñembyasy ome’ẽva peteĩme ohechárámo ambuéva añakarapu’ã.
Py’a tarova: Desesperación: Oguahẽ ndojeguerekovéiramo ta’arõmby.
Pyjase’o: Columna Vertebral: Kangue aty oĩva peteĩ yvypóra térã mymba retepýpe

R
Royrõ: Abominar: Mba’e oporamopy’a ko’õva.

S
Sa’ary: Siglo: Arapa’ũ ojeguerekóva sa ary aja.
Sandy: Centena: Peteĩ aty oĩháme sa guetevo.
Supukukue: Kilometro: Mba’e oguerekóva su ipukukue.
Sugáramo: Kilo: Mba’e oguerekóva su ipohyikue

T
Tavusu: Capital: Táva tuicháva omyakãva ambue távape.
Ta’angaryrýi: Py’andyirã: Película de Suspenso: Ysyviremýi ojejapova oporomopy’andyi hagua.
Tavarorykatu: Apacible: Heko Rory ha ipy’aguapy’va
Taperyvaitery: Café: Mboy’upy ojejapóva taperyvaite ku’ígui.
Tekomarã ñepohãno: Castigo: Mba’e oñemoĩva ojejapo hagua peteĩ mba’e, vai opokuére.
Ta’eñoreko: Aislamiento: Mba’e térã yvypóra opytáva ha’eño.
Tovatavy: Estúpido: Imbeguetereíva oikũmby hagua oimeraẽ mba’e.
Tenimbe jetapa: Catre: Tupa vevúi ikatúva ojegueraha oimehápe, ikatúgui remboty ha reipe’a.
Tenda karai: Nicho: Mba’yry’i oñemoĩhápe peteĩ mba’e takate’ỹmby.
Ta’arãmby: Esperanza: Jerovia ojehupytýpe hagua peteĩ mba’e
Tekojojapohára: Juez: Yvypóraoguerekóva ipópe omoĩvo tekojoja.

Y
Ygarata: Embarcación: Ygáva ojepurúva ojeiko hagua ýre.
Ygarupa: Puerto: yga opaichagua oñembojohápe yvyporakuéra oguejy hagua yvy ikãhápe.
Yvyrapetái: Canela: Yvyra ojepurúva oñemohyakuã hagua oñembohe hagua tembi’u
Ypa’i: Laguna: Tenda pyko’ẽimi ojejo’óva ono’õ hagua y.
Yvi: Derecho: Ndojepokáiva mamove henda gotyo.
Ygaropyta: Popa: Oje’ehina peteĩ tenda oguerekóva umi ygarata ijatukupe gotyo.
gahára: Tripulante: Yvypóra omba’apóva peteĩ ygaratápe.
Yryvatã: Inundación: Y oñuvamba jave yvy kãha.
Ysyry’a: Desembocadura: Tenda ojehykuavohápe ysyry, paraguasúpe.
Yvy’a: Barranca: Yvykua pypuku ojapóva ysyry.
Yvyjaraha: Pala: Tembipuru mba’apo hapegua ijuru chipe ha hi’ýva po’íva.

ÑEPYRÛMBY   AKA    Ayvuryru’i    Mymba    Mbo’ekuaangatu   Mbykypyre    Ñemombe’u     Ñe’êpehê    Ñe’êporâhaipyre     Ñe’êryru   Ñoha’ânga    Ñorairô
Opaichagua   Sixto Figueredo   Ñe’êpukuaa   Ñe’êtekuaa   Purahéi  Tekoha   Tekombo’e    TekopykuaaTembi’u    Tesâi    Tupâ jerovia    Jevy’a   
Yvyra

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YouTube

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 14.10.23)
31

TENONDE
INICIO

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120
Guaraní Multimedia

INICIO

Abreviatura


Alimentación


Afijos


Animales


CITTIG


Diccionarios


Didáctica


Educación


Fiestas


Fonética


General


Gramática


Guerra


Hábitad

Informática

Literatura

Sixto Figueredo

Música

Narracion

Medicina

Plantas

Psicología

Religión

Teatro