GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

guarani_raity_93x48

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANI
MULTIMEDIA

TYSÝI
GUASU

guarani_raity94x48

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

 CASTELLANO - GUARANI

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

ll

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

 GUARANI - CASTELLANO

a

ã

ch

e

ê

g

æ̃

h

i

î

j

k

l

m

mb

n

nd

ng

nt

ñ

o

ô

p

r

rr

s

t

u

û

v

y

ÿ

AYVU GUARANI
Rejuhu pya’eve hagua ñe’ê rehekáva ko’ápe, ejopy Ctrl + b    térâ   trl + f noñemohendaporâimbágui gueteri ñe’êndy achegety rupive.
. Para encontar más facilmente la palabra que busca aquí, presione Ctrl + b   o   Ctrl + f  ya que algunas palabras aún no se han ubicado en su orden alfabético.

El glosario castellano-guarani guarani-castellano aquí presentado forma parte del dvd denominado Guaraní Multimedia; (que puede ser aquirido en Guarani Raiy). Las palabras o frases subrayadas dentro de este glosario corresponden a enlaces de audio, imagen u otras páginas pero dentro del Guaraní Multimedia. Si tiene dudas o consultas acerca de una palabra o frase que se encuentra o no en este glosario, por favor escribanos a nuestra dirección electrónica o llamenos a los teléfonos mencionados abajo mismo. Gracias

Guaraní - Castellano
 Ñ

ñakyrâ tr cigarra
ñana tr arbusto, hierba, yuyo.
ña'êmbe tr plato
ña'embejoheiha tr lava platos
ñande trng incl nosostros/as.
Ñandejára Dios tr; Ñandejára! ñj por Dios
ñandepu'âka ñtinc vencemos
ñandu tr impresión
ñandu ñt sentir
ñandu opinión tr
ñandy tr grasa; mantequilla.
ñanemopirîva conmovedor trj
ñangareko ñt cuidar; cuido añangareko; cuidas reñangareko;
  cuida oñangareko; cuidamos ñañangareko; cuidáis
  peñangareko; cuidan oñangareko hikuái; cuidamos ñañangareko;
  cuidaste reñangarekókuri; cuidó oñangarekókuri; cuidamos
  inc ñañangarekókuri; cuidaron oñangarekókuri.
ñangareko, mo'â amparar-se ñt
ñangarekohára guardia tr
ñani ñt correr.
ñaniry electricidad tr
ñaña cruel trj
ñaña vil trj
ñapîhára peluquero tr
ñapymi naufragio tr
ñapytî atar ñt
ñapytîtu'u anudar ñt
ñati'û mosquito tr.
ñe'ê ñt hablar, tr habla, expresarse; ñe’êkuaa saber hablar,
  expresarse apropiadamente.

ñe'ê tr expresión, habla, palabra, lengua, voz.
ñe'êhára tr hablante, disertante, orador.
ñe'ê hatâme en voz alta ñj
ñe'êguyguy cuchicheo tr
ñe'êjoko interrumpido trj
ñe’êmohesakâ tr glosa.
ñe’êndy tr vocabulario
ñe'êndýva lenguaje tr
ñe'êngatu trj charlatán, hablador, locuaz.
ñe'êngatu trj un idioma parecido al guaraní, del Brasil oriental.
ñe'êngu mudo trj
ñe'êoñondive entrevista tr
ñe'êpave foro tr
ñe'êporâhaipyre literatura tr
ñe'êpuambue alófono fr
ñe'êpukuaa fonología tr
ñe'êpukuaa tr. fonología.
ñe'êpyahahara poeta tr
ñe'êrairô disputa tr
ñe'êrapoty'a aglutinación fr
ñe'êrei hablar sin fundamentos, mentir ñt
ñe’êriregua tr posposición.
ñe'êrundu obedecer ñt
ñe'êryru, ñe'êngueryru diccionario tr
ñe'êté propio trj
ñe'êteja adverbio tr
ñe'êtekuaa ñemoambue accidente gramatical fr
ñeguahê llegada tr
ñeha'â tr esfuerzo; partido; procurar; prueba;  tentativa; tratar.
ñeha'â'aty torneo
ñeha'arô espera tr espérame ñj chera'arô
ñehenói llamado-a tr
ñeiptyvôuka asesorarse ñt
ñekytî cortadura tr
ñemandu'a tacordarse de ñt
ñemano muerte tr
ñembohaity anidar ñt
ñembohory ---rehe burlarse de ñt
ñemboja acercarse a ñt reñemboja te acercas a ñt
ñemboja'o dividido trj
ñembojára adueñarse ñt.
ñembojaru bromear ñt
 

ñembojaru tr broma, bromear, jugar.
ñembojepota hacer fuego, incendiar tr
ñemboki estar de novia-o, festejar, salir con. Añemboki Kalo rehe
 
estoy de novio con Carlos.

ñembokiha enamorado-a novio-a (informal) tr
ñembopiro’y ñt refrescar.

ñembosarái jugar ñt, juego, jugar ñt (competencia) ha'â;
ñembosaraiha juguete tr
ñembota golpe tr
ñemboty cierre tr
ñembo'yhápe de pie ñj
ñembyai averiarse ñt
ñembyasy --- rehe arrepentirse de ñt
ñembyasy amargar ñt. apenarse; decepcionado trj adv ñembyasy
   desilusionado, trj pena tr
ñembyatyha lugar de cita ñj
ñembyekovia rupi a cambio de ñtj
ñembyekoviápe a cambio ñj
ñeme'ê entregarse ñt, t
ñemenda matrimonio, casamiento tr
ñemityhára granjero tr
ñemityrenda granja tr
ñemoaæui arrimarse ñt
ñemoarandu ñt estudiar.
ñemoha'eño aislamiento tr
ñemoha'eño aislarse ñt
ñemohenda clasificación tr
ñemohendachauka esquema tr
ñemoî ponerse ñt (vestirse) ñemonde
ñemombe'u tr anécdota; declaración.
ñemombo tirada, tiro tr
ñemomorâve mejorar (cosa, belleza) ñt
ñemonda chantaje tr
ñemonde vestir ñt
ñemondevai desaliñado trj
ñemondýi conmoción tr
ñemongeta conversación, conversar tr entrevistar-se.
ñemoñe'ê arengar ñt
ñemoñe'ê gue consejo tr
ñemopotî limpieza tr
ñemotenonde adelantarse, sacar ventaja tr
ñemu venta tr
ñemûha tienda tr
ñemuha tr almacén; tr negocio.
ñemunda mercado tr
ñemuñapya'ê, mboheta multiplicarse ñt
ñemyrô enojarse trj
ñeno ñt acostarse.
ñeñani ccarrera, corrida, trote trj
ñepyrû empezar, comenzar v.; empiezo añepyrû;
   empiezas reñepyrû; empieza ud empezamos inc ñañepyrû;
   empezamos exc roñepyrû; empezáis peñepyrû; empiezan uds
   peñepyrû; empiezan ellos-as oñepyrû

ñepyrû'a aféresis fr
ñepyrûva principiante tr
ñesu arrodillarse ñt
ñetî timidez tr
ñoha'â teatro tr
ñoha'anga purahéi ópera tr
ñombohovái discusión tr
ñombohovai discutir ñt
ñomi esconder ñt
ñongatu ahorrar ñt
ñongatu archivar ñt; guardar ñt mbohasa grabar ñt
ñorairô tr /ñt disputa-r; guerra tr; lucha-r tr /ñt.
ñorairôhára aty ejército s.
ñorairôguasu batalla tr
ñoty'yvyre arbolar ñt
ñumegua oga'i casitas del campo ñj
ñyrô ñt disculparse; por favor diculpe che ñyromi.
ñyrômi perdóneme usted ñj

 

 

 

ÑE’ÊRYRU PYTAGUA ÑE’ÊME - DICCIONARIOS DE LENGUAS EXTRANGERAS - FOREIGN LANGUAGE DICTIONARIES
FREMDSPRACHIGE WÖRTEBÜCHER - DICIONARIOS DE LINGUA ESTRANGEIRA - DICTIONNAIRES DE LANGES ETRANGERES
-
CHINO_DICCIONARIOS_LENGUA_EXTRANJERA

GUARANI

ÑE'ÊNDY

< ÓGA

PYAHU

TYSÝI

$JOGUA$

PORANDU

ÑE’ÊRYRU

Remba’ejoguase, remba’eporanduse térâ reikuaaukasérô ne remiandu ehaimi oréve: CORREO AYVU MARANEY.COM

Ambuéva   Aopo’i    Arandupy    Artesanía    Avarekokuaa   Avaatykuaa    Cháko Ñorairô    Deutsch-pe   English-pe    Estampillas    Kuatiañe’ê’i    Ñe’êkôikuaa
 Ñe’êryru    Ñe’êryru Pytagua Ñe’ême   Ñe’êtekuaa    Mombe’upy  
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñembohasa    Ñe’ênga
Ñe’êpoty  
Ñoha’ânga     Ñorairô Guasu    Opáichagua    Português-pe    Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohasapyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue
Tendarerakuaa    Te’yikuaa    Tuja/Jeiporupyre    Tupârehegua   Yvyra - Ñana



TEKAHA

www.guarani-raity.com.py

 

Búsqueda personalizada

www.guarani-raity.com

 

Búsqueda personalizada

www.ayvu-maraney.com

 

Búsqueda personalizada

www.araguarani.com

 

Búsqueda personalizada

  web

 

Búsqueda personalizada



 

GUARANI RAITY
Pumbyry isâva: (0595) 021-227 234  .  Pumbyry popegua: 0982-100 959, 0986-551 807

CORREOGUARANI2   CORREO AYVU MARANEY138X15  .  www.guarani-raity.com.py
Taperéra:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nro. 3562 C./Rafael Franco, Barrio Santa Rosa, Asunción - Paraguay

ara1_omyiva

DEPORTES
SPORTS

ENSEÑANZA
DE GUARANI

GUARANI
MULTIMEDIA

PARACANOPY1

AYVU
MARÂNE’Y
Documentales

TAEKWONDO11 

ÑE’Ê

GUARANI AYVU
TERMINOLOGIA

GUARANIRAITY_DOBLEWEB_gif

NEWS
ta-angaryryi_video_Oiko


YVOTY_PANSY

. AHAYHU!!
AHAYHU!!

GUARANI RAITY
TOGUE
TENONDEGUA

GUARANI MULTIMEDIA_120x120

Ñembohasapyre
Traducido

Traduzido
Übersetzt
Translated

MBA’E RUPI TEMATICO

YVOTY_SA'YJU

INICIO

Abreviaturas

Alimentación

Afijos

Animales

CITTIG

Diccionarios

Didáctica

Educación

Fiestas

Fonética

General

Gramática

Guerra

Hábitad

Informática

Literatura

Sixto Figueredo

Música

Narracion

Medicina

Parlasur

Plantas

Proverbios

Psicología

Religión

Teatro

 

MULTIMEDIA_MICHÎ
Guarani Hetahendáicha ñañermoarandu hagua guaraníme

GUARANI_ MULTIMEDIA_ LENGUA_GUARANI_ LEHRZEIT
GUARANI
HETAHENDAÍCHA
Ñ
añe’ê pya’e hagua
guarani.

GUARANI
MULTIMEDIA

Para hablar
guarani con rapidez.



ÑE’ÊRYRU
DICCIONARIOS


. GUARANI


.
ESPAÑOL


. LENGUAS
EXTRANJERAS



GUARANI
HOSTEL

guarani_hostel_pension_guarani_hostal_guarani
PENSION
GUARANI