TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_SAYJU

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

1

Lea Textos de
ANTROPOLOGIA.
Oferta
 

ANTROPOLOGIA_AVAKUAATY

ANTROPOLOGIA_CULTURAL

ANTROPOLOGIA_Y_FILOSOAFIA_DE_LA_EDUCACION

ARQUELOGIA_METODOS_Y_TECNICAS

ASPECTOS_FUNDAMENTALES_DE_LA_CULTURA_GUARANI

DERECHO CONSUETUDINARIO CHAMACOCO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
AVAREKOKUAA
 rehegua.
Ñeikuave’ê
 

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

ayvu_mareney_95x48

GUARANI RAITY
AVAREKOKUAA - ANTROPOLOGIA   (56)

guarani_raity_93x48

TYSÝI
GUASU

MILLIONAIRE_SHOPPING_JOGUA369

Venta

****IPORÃVA JAGUEREKO - RECOMENDADO TENER  *****
LOS INDIGENAS DEL PARAGUAY (José Zanardini, Walter Biedermann) 2 edición, 2006, 360 pgs.

"EL ÑE'ÊNGA Refranes, Adagios, Máximas, Sentencias y Dichos Célebres en el Area Guaranítica
(
Miguel Raúl López Bréard) 2001, 162 pgs.

         "EL ÑE'ÊNGA Refranes, Adagios, Máximas, Sentencias y Dichos Célebres en el Area Guaranítica, de Miguel Raúl López Bréard e
 una valiosa obra de investigación folklórica... Esta obra, tan coherente con sus anteriores es la resultante de una larga y tesonera
labor de investigador literario en un área que podría denominarse  antropología folklórica, con incursiones en la sociología del
folklore, a partir de los dominios que posee de las raíces lingüísticas y de la semántica y en cuyo encuentro él se instala como fruto
de una querencia  guaraní - castellana.

Con esta recopilación y ordenamiento de un legado de ancestral sabiduría popular, adquiere el patrimonio cultural correntino y regional una sólida riqueza y que, es ahora más, todos debemos  cuidar, aumentar y difundir, sobre todo entre los jóvenes y entre los docentes, porque nuestro secular Bilingüismo debe vigorizarse y seguir afianzándose, por ese mandato interino de nuestra identidad". tgr. 13-14

HETAITEREI_PIRAPIRE_JOGUA2

Jogua

"Cháke mbói!, he'i ju'i”:
Lit. Cuidaddo con la víbora, dice la
rana:
Este dicho es una observación,
porque si la rana está desprevenidad,
la víbora la engulle. Y si fuera sapo
y éste ve primero a la víbora, con la
baba, dicen, le hace un circulo que
la inmoviliza."
El Ñe'ênga pg. 154

   Agradecimientos.....................................9
   Abreviaturas...........................................11
   "Raices de la querencia" (Prólogo)...13
   - Introducción.........................................19
   - Capítulo I (Castellano).......................35
   - Capítulo II (Yopará)..........................103
   - Capítulo III (Guaraní)........................151
   - Bibliografía.........................................161

"Kuña ñemo hasê, ha jagua karê,
ndererovái va'erâ”:
 Lit. Mujer que se hace que llora,
y de renguera de perro,
no hay que creer."
 El Ñe'ênga pg. 156
: )

DICCIONARIO_AYVU_GUARANI

Ñe’êryru - Diccionario

CAFETERA_MBARETE_120X120
Ayvu Guaraní YT

TA'ANGA

GUARANI MULTIMEDIA_APRENDER_GUARANI_120x120

Guarani Multiimedia

dvd kujerera trabalenguas ayvu maraney120X120
Ta’angaryrýi - Vídeos

GUARANI MULTIMEDIA GUARANI_HETAHENDAICHA_999
Guarani Hetahendáicha

AYVU_GUARANI_viruatyra_multimillionaire
AYVU GUARANI

Ara    Arandupy    Avarekokuaa    Ava’atykuaa    Auf Deutsch   Cháko Ñorairô    Guaraníme    Em Português   In English    Kuatiañe’ê’i    Mombe’upy
Mombe’ugua’u    Mombe’urâ    Moñe’êrâ Guaraníme    Mymbakuéra    Ñe’êpoty   Ñe’êkôikuaa    Ñe’êryru    Ñe’êtekuaa    Ñoha’ânga    Ñorairô Guasu    Opáichagua
33 Purahéi    Reducciones    Ta’angaryrýi    Tekohaipyre    Tembiasagua’u    Tembiasakue   Tendarerakuaa   Te’yikuaa   Tuja-Jeiporupyre   Tupârehegua  Yvyra-Ñana 33

MBO’EPY

ÑE’ÊNDY

OGA

PYAHU

TYSYI

JOGUA

PORANDU

TEKAHA

GUARANI
MULTIMEDIA

YTY
BASURA

AYVU
GUARANI

APRENDA
GUARANI

PARACANOPY1

ARA PERIODICO EN GUARANI_48X93

AYVU_MARANEY_DOCUMENTALES_EN_GUARANI

TAEKWONDO MICHI

ÑE’Ê

 GUARANI
AYVU

Terminología

GUARANI_RAITY_LIBROS_ENSEÑANZA_TRADUCCIONES

AYVU_MARANEY_TAANGARYRYINONGATURA_GUARANIME_DOCUMENTALES_EN_GUARANI_banner1d


GUARANI RAITY

Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00
Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe.
Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.

CORREO_GUARANI_RAITY_12X171   -   www.guarani-raity.com.py

Pumbury Isâva: PUMBYRY_ISAVA_PYTA12 (00595-21) 227 234   -   Pumbyry Popegua: PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(00595) 982 100 959 PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12(Llamada Directa)PUMBYRY_POPEGUA_HOVY12

Taperéra - Dirección - Address:  Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay
Moöit
épa - Ubicación - Location: 
-25.2973102,-57.6012474

HETAITEREI_PIRAPIRE2
Jogua

 

Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag

(
21.05.97 - 11.10.23)
31

TENONDE_INICIO_HOME_INDEX_SAYJU

GUARANI MULTIMEDIA_LECCIONES_DE_GUARANI_120x120

Guaraní Multimedia

2

Lea Textos de
ANTROPOLOGIA.
Venta
 

DERECHOS HUMANOS DE LOS PUEBOS INDIGENAS

EL CESTO Y EL ARCO MYA GUARANI

ELDERECHOCONSUETUDINARIO INDIGENA

EL DON DE LA VENGANZA

EL NEENGA REFRANES ADAGIOS

EL PARAGUAYO FUERA DE SU MUNDO


Emoñe’ê Kuatiañe’ê
AVAREKOKUAA
 rehegua.
Ñemu