PRESENTACIÓN E INTRODUCCIÓN...........................................................................................................................................................................7-11 LAS LENGUAS EN EL PARAGUAY: UN MODELO TEÓRICO ALTERNATIVO: El Contacto de dos lenguas. El guaraní después de la colonia. ¿Es el Paraguay un país bilingüe?...................................................................................................................................15-25 Marco Teórico. Correlación Lingüística Congruente / Incongruente. Modelo Empírico....................................................................................26-35 LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y EL CONTEXTO SOCIO-CULTURAL: Introducción. Diglosia............................................................................37-46 La función "simbólica" de la lengua nativa en el Paraguay. La función "instrumental" del guarani..............................................................47-58 LA EDUCACIÓN EN LA PRIMERA LENGUA Y EL RENDIMIENTO EDUCATIVO EN EL PARAGUAY: El código lingüístico y la estructura social. La Educación bilingüe en el sistema educativo formal. La competencia de la comunicación versus la competencia lingüística. El acto lingüístico como reflejo de la cultura de grupo..............................................................................................59-70 BILINGÜISMO Y RENDIMIENTO EDUCATIVO. Rendimiento a través de dos tests: Lectura y Ciencias. Rendimiento y competencia lingüística. Competencia lingüística y educación bilingüe............................................................................................................71-81 Los docentes y la práctica educativa. El uso del guaraní en el aula. Las actitudes del maestro y el uso del guaraní. Conclusiones..82-94 LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y SU IMPLEMENTACION EN EL PARAGUAY: Política lingüística y educación. Los fines de la educación. Categorías de lenguas planificadas. Lengua standard. Idioma nacional. Lengua standard. Planificación lingüística. La lengua escrita. La perspectiva lingüísica./socio- cultural. La estandarización de la lengua. Problemas de la estandarización de una lengua. Grafía tradicional. Grafía científica................................................................................................................................................95-117 La implementación de la política lingüística. La enseñanza sistematizada del guaraní. Política pública de educación bilingüe. ¿Quién es el alumno de la educación bilingüe?. ¿Quién es el maestro de educación bilingüe? Fundamentación. El uso del guaraní en el aula. Conclusiones.........................................................................................................................................................................118-136
|