SOCIEDAD Y LENGUA BILINGÜÍSMO EN EL PARAGUAY. Tomo II (Grazziella Corvalán - Germán de Granda) 1982, 883 pgs.
Jogua
RESULTADOS LINGÜISTICOS DEL BILINGÜISMO EN EL PARAGUAY Español y lenguas indígenas. Algunos ejemplos. Antomio Tovar...........................................................473-91 Texto del P. CelsoBenites, tomado de la "Gramática Guaraní", del P. Antonio GUasch, S.J........................................490-6 La teoría del sustrato en relación al bilingüismo del Paraguay: problemas y hallazgos. P. V. Cassano........................497 Resumen de la refutación de Amado Alonso a la hipótesis del Sustratum sustentada por Lenz..........................................508-31 Datos para el estidio de algunas particularidades del guaraní familiar paraguayo. León Cadogan. Ña-ñemu-ke, marchante. El ciclo vital. Taguîro - Libide. O-ñemboki. O-ño-hetu hikuái. O-menda hikuái. Tranca, guami ha yagua... ta'îse contrario. Jesús o-nase Belém-pe. A-mbo'o che memby. Rubia tataurâ. Mbora'u. Perera - Apere'a. Opoti bai. A prósito delos conceptos de "vigar, robustez" y de "fatiga, cansancio" en el guaraní. Yaravi y unas raíces arcaicas. Algunos idiotismos y locuciones idiomáticas. ....533-96
Impacto del español sobre el guaraní. Marcos Morinigo..........597-635 Glosario del Yopará. Ramiro Domínguez. Los límites de la comunicación. María Cristina Welti. Presentación y enfoque del problema. Aspectos sociolingüísticos. Aspectos lingüísticos. Medios fonémicos. Medios prosódicos. Los medios gráficos..637-99 Calcos sintácticos del guaraní en el español del Paraguay. Germán de Granda..........................................................701-31 La competencia lingüística de los niños rurales y el bilingüismo paraguayo. Victor Verón. El niño rural de primer grado en una situación de bilingüismo. "A mayor represión de la lengua materna de los niños rurales, habría mayor posibilidad de malogro escolar". Técnicas de observación de Flanders. Lengua española / guaraní utilizada por el alumno en clase del total e intervención verbal. ......................................................................733-810 BIBLIOGRAFIA Estudios Lingüísticos y Sociolingüísticos en el Paraguay. Grazziella Corvalán......................811 ESTADISTICAS Situación lingüística y educación..............................865
Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs.Ojeipe’a-Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00 Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe. Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.