|
|
Ñe’êryru - Diccionario
|
|
|
|
|
1
Lea Textos de BILINGÜISMO. Oferta
|
|
|
|
|
|
|
Emoñe’ê Kuatiañe’ê ÑE’ÊKÖIKUAA rehegua. Ñeikuave’ê
|
|
|
|
Venta
|
|
|
|
|
|
PARAGUAY, NACION BILINGÜE (Grazziela Corvalán) 1981, 134 pgs.
"Una de las características más conocidas y peculiares del Paraguay es el que sea considerado un país bilingüe, hecho que ha atraído a contables lingüistas y antropólogos extranjeros a estudiar ya sea a los grupos aborígens y/o a la formación y composición de la lengua guaraní y su actual vigencia.Se considera que la estabilidad del bilingüismo es producto de principalmente dos factores, por un lado las peculiaridades características que presenta el proceso de evolución de la lengua y de la cultura y, por otro el alto grado de nacionalismo que nace del uso del guaraní. Ambos aspectos llevan a un tipo particular de cohesión y orgullo nacionales, valores que son parte subtancial de la existencia del fenómeno bilingüe paraguayo" pg. 41-42
|
|
|
|
|
Jogua
|
|
|
|
|
|
EL FENÓMENO BILINGÜE EN EL PARAGUAY Y EN AMÉRICA LATINA: La comunidad lingüística del Paraguay. Lenguas indígenas. Las lenguas foranes. Distribución lingüística según edad. Censo de 1962. La situación lingüística en América Latina. El enfoque teórico general.......................................................................................................................................................19-34 EL GUARANI EN EL PROCESO CULTURAL DEL PARAGUAY: Mestizaje y bilingüismo. El guaraní después de la colonia. La lengua en un marco teórico estructural.......................................................................................................................................................41-49 ESTUDIOS SOBRE EL BILINGÜISMO EN EL PARAGUAY: Consideraciones generales. Desarrollo de los estudios sociolingüísticos. El estudio de Joan Rubin....................................................................................................................................................55-73 LA EDUCACIÓN EN UN PAIS BILINGÜE: La evolución del guaraní en la educación. El Bilingüismo y el proceso educativo........77-85 BILINGÜISMO Y RENDIMIENTO EDUCATIVO: Antecedentes. Bilingüismo y aprendizaje. Modelo teórico. Situación lingüística del alumno y rendimiento: congruente e incongruente. Niveles de rendimientos. Primera lengua del niño y rendimiento con respecto a la Md. común. Rendimiento y lengua usada por el profesor. El bilingüismo y el lenguaje escrito..95-121 Anexo Bibliográfico. Estudios sociolingüísticos en el paraguay..............................................................................................................125-134
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GUARANI RAITY
|
Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00 Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe. Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.
|
- www.guarani-raity.com.py
|
Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234 - Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959 (Llamada Directa)
|
Taperéra - Dirección - Address: Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay Moöitépa - Ubicación - Location: -25.2973102,-57.6012474
|
Jogua
|
|
Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag
(21.05.97 - 11.10.23) 31
|
|
|
Guaraní Multimedia
|
|
|
|
|
2
Lea Libros de BILINGÜISMO. Venta
|
|
|
|
|
|
|
Emoñe’ê Aranduka ÑE’ÊKÖIKUAA rehegua. Ñemu
|
|
|