|
|
|
|
Ñe’êryru - Diccionario
|
|
|
|
|
2
Lea, Use DICCIONARIOS. Venta
|
|
|
|
|
|
|
Emoñe’ê, Eiporu ÑE’ÊRYRU Ñemu
|
|
|
|
Venta
|
|
|
AYVU GUARANI
|
|
Jogua
|
|
|
|
ÑE’ÊRYRU GUARANI-KARAIÑE’Ê - DICIONARIO GUARANI-CASTELLANO GUARANI-SPANISH DICTIONARY - GUARANI-SPANISCHES WÖRTEBUCH
|
GUARANI MULTIMEDIA
|
|
|
RRR (21.05.97 - 19.111)
|
|
radio s. pukoe raro s.j poka ratón s.j anguja. raza s. te'ý raiz s. tapo (3): la raiz del árbol yvyra rapo; raiz lexical ñe’êrapo. recepción s. ñeguahêha recepcionista s. moguahêha recibo s. kuatiatepyme'êngue reciente s.j angete recogemos v. mono'o recogimos v. mono'o recompensa s. jehepyve'engue recto s.j nda'ikareiva redondo s.j apu'a refrescante s.j mbopiro'yva región s. rehén s. relámpago s. overa religioso s.j Tupa rerovia rehegua reloj s. rescate s. guenohê reservado s.j ikiririva resfriado s. respiración s. responsable s.j omboajrkatuva revólver s. mboka rico s.j he ridículo s.j ojepykaha riñón s. riñón robo en una casa s. ñemonda petei ogape robo s. ñemonda rocío s. romántico s.j ojoayhuva ruidoso s.j ayvuva rama s. takâ (3) rápidamente adv pya'eteve rápido s.j pya'e rara vez ñj sapy'ánte rato s. mi realmente adv añetete realmente adv añete piko reanudación s. ñepyrûjevy recado s. kuaakapy receta s. jajapoháicha recientemente adv angete recuerdo s. mandu'a red s. regalo s. jopói regla s. mbojojaha regularmente adv tapiaite regularmente adv tapiaite reina s. mburuvicha rajy religión s. Tupârehegua rellenó v. myanyhê reparación s. myatyrô resolución s. jehaipaha respeto s. jesareko respuesta s. mbohovái resultado s. sê res.ato s. ta'anga (3) reunión s. ñembyaty revista s. kuatiañe'ê'i revolución s. ñorairô rey s. mburuvichaguasu ribera s. ysyryrembe'y río s. ysyry ritmo s. mba'éicha rizo s. picha'î roca s. ita rojo s.j pytâ ropa interior s. aoguypegua ropa s. ao rosa s.j yvoty rubio s.j akâraguesa'yju ruido s. tyapu (3) ruptura s. ñemondoho reparto v. mboja'o repartes v. mboja'o reparte v. mboja'o repartimos v. mboja'o reparten v. mboja'o repartí v. mboja'o repartíste v. mboja'o repartió v. mboja'o repartimos v. mboja'o repartieron v. mboja'o reclamar v. reirse v. puka; río apuka; ríes repuka; ríe opuka; reimos japuka (inc)/ reimos ropuka (exc); rien v. opuka; reparo v. myatyrô
|
reparas v. myatyrô repara v. myatyrô reparamos v. myatyrô reparan v. myatyrô reparé v. myatyrô reparaste v. myatyrô reparó v. myatyrô reparamos v. myatyrô repararon v. myatyrô riño v. ñorairô riñes v. ñorairô riñe v. ñorairô reñimos v. ñorairô riñen v. ñorairô reñí v. ñorairô reñiste v. ñorairô riñó v. ñorairô reñimos v. ñorairô riñeron v. ñorairô realizar v. japo realzar v. hupi recibir v. reconozco v. hechakuaá reconoces v. hechakuaá reconoce v. hechakuaá reconocemos v. hechakuaá reconocen v. hechakuaá reconocí v. hechakuaá reconociste v. hechakuaá reconoció v. hechakuaá reconocimos v. hechakuaá reconocieron v. hechakuaá reduzco v. momichi reduces v. momichi reduce v. momichi reducimos v. momichi reducen v. momichi reduje v. momichi reduciste v. momichi redujo v. momichi reducimos v. momichi redujeron v. momichi reflejo v. hesape reflejas v. hesape refleja v. hesape reflejamos v. hesape reflejan v. hesape reflejé v. hesape reflejaste v. hesape reflejó v. hesape reflejamos v. hesape reflejaron v. hesape me refiero a v. jemombe'u te refieres a v. jemombe'u se refiere a v. jemombe'u nos referimos a v. jemombe'u se refieren a v. jemombe'u me referí a v. jemombe'u te referiste a v. jemombe'u se refirío a v. jemombe'u se refirieron a v. jemombe'u regiss.o v. povyvy regiss.as v. povyvy regiss.a v. povyvy regiss.amos v. povyvy regiss.an v. povyvy regiss.é v. povyvy regiss.aste v. povyvy regiss.ó v. povyvy regiss.amos v. povyvy regiss.aron v. povyvy rechazo v. ndaguerohory rechazas v. ndereguerohory rechaza v. ndoguerohory rechazamos v. ndoroguerohory rechazan v. ndoguerohory rechazé v. ndaguerohory akue rechazaste v. ndereguerohory akue rechazó v. ndoguerohory akue rechazamos v. ndorogueohory akue rechazaron v. ndoguerohory akue repara v. myatyrô reparé v. myatyrô reparó v. myatyrô repelente s. pohâ ñati’ûmondyiha repito v. japo jevy repites v. japo jevy repite v. japo jevy repetimos v. japo jevy repiten v. japo jevy repetí v. japo jevy repetiste v. japo jevy repitió v. japo jevy
|
repetimos v. japo jevy repitieron v. japo jevy repongo v. moi jevy repones v. moi jevy repone v. moi jevy reponemos v. moi jevy reponen v. moi jevy repuse v. moi jevy repusiste v. moi jevy repuso v. moi jevy repusimos v. moi jevy repusieron v. moi jevy respondo v. mbohovai respondes v. mbohovai responde v. mbohovai respondemos v. mbohovai responden v. mbohovai respondí v. mbohovai respondíste v. mbohovai respondió v. mbohovai respondimos v. mbohovai respondieron v. mbohovai relato v. mombe'y relatas v. mombe'y relata v. mombe'y relatamos v. mombe'y relatan v. mombe'y relaté v. mombe'y relataste v. mombe'y relató v. mombe'y relatamos v. mombe'y relataron v. mombe'y represento v. mbyekovia representas v. mbyekovia representa v. mbyekovia representamos v. mbyekovia representan v. mbyekovia representé v. mbyekovia representaste v. mbyekovia representó v. mbyekovia representamos v. mbyekovia representaron v. mbyekovia requiero v. jerure requieres v. jerure requiere v. jerure requerimos v. jerure requieren v. jerure requerí v. jerure requeriste v. jerure requirió v. jerure requerimos v. jerure requirieron v. jerure reservo v. ñongaty reservas v. ñongaty reserva v. ñongaty reservamos v. ñongaty reservan v. ñongaty reservé v. ñongaty reservaste v. ñongaty reservó v. ñongaty reservamos v. ñongaty reservaron v. ñongaty resisto v. ñemohata resistes v. ñemohata resiste v. ñemohata resistimos v. ñemohata resisten v. ñemohata resistí v. ñemohata resistíste v. ñemohata resistió v. ñemohata resistimos v. ñemohata resistieron v. ñemohata respondemos v. mbohovai respondimos v. mbohovai reanudo v. ñepyru jevy reanudas v. ñepyru jevy reanuda v. ñepyru jevy reanudamos v. ñepyru jevy reanudan v. ñepyru jevy reanudé v. ñepyru jevy reanudaste v. ñepyru jevy reanudó v. ñepyru jevy reanudamos v. ñepyru jevy reanudaron v. ñepyru jevy. revalorizar v. momba’ejevy. revalorización s. momba’ejevykuaa. revelo v. mbojekuaá revelas v. mbojekuaá revela v. mbojekuaá revelamos v. mbojekuaá revelan v. mbojekuaá revelé v. mbojekuaá revelaste v. mbojekuaá reveló v. mbojekuaá revelamos v. mbojekuaá revelaron v. mbojekuaá.
|
|
RRR
|
|
Kóva peteî ñe’êryru’i oñemomorâva tapiaitei, ha nderejuhúiramo ipype ñe’ê rehekáva, orerenói térâ ehai oréve. Este es un glosario que es mejorado constantemente, y si no encuentra en él la palabra que busca, llámenos o escríbanos. (21.05.97 - 19.11.21)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GUARANI RAITY
|
Porandurâ: ára ha pyhare - Consultas: 24 hrs. Ojeipe’a - Abierto: Lunes a Lunes - 07:00 - 20:00 Porandurâ mba’erepy térâ guerekopy rehe ko Ñanduti rendapegua, ehai, orerenói térâ eñemboja orerendápe. Para consultas sobre precios, o contenido de este sitio Web, escribanos, llámenos, o visitenos personalmente.
|
- www.guarani-raity.com.py
|
Pumbury Isâva: (00595-21) 227 234 - Pumbyry Popegua: (00595) 982 100 959 (Llamada Directa)
|
Taperéra - Dirección - Address: Juliana Insfrán (Ex Las Perlas) Nº 3562 c / Coronel Rafael Franco, Asunción, Paraguay Moöitépa - Ubicación - Location: -25.2973102,-57.6012474
|
Jogua
|
|
Ahayhu Me Gusta I Like Ich Mag
(21.05.97 - 14.10.23) 31
|
|
|
|
Guaraní Multimedia
|
|
|
|
|
i ÑE’ÊRYRU
i
|
Nde haiha oîramo karaiñe’ême ḡuarâ, Ejopy Ctrl + b eheka haḡua ko toguépe. Nde haiha oîramo inglés-pe ḡuarâ, Ejopy Ctrl + f eheka haæua ko toguépe.
Si su teclado está configurado para castellano, Presione Ctrl + b para buscar en esta página. Si su teclado está configurado para inglés, Presioneo Ctrl + f para buscar en esta página.
If your keyboard is set for Spanish Press Ctrl + b to search in this page. If your keyboard is set for English Press Ctrl + f to search in this page.
|
Pu’ae Vocales
|
Pundie Consonantes
|
Ñe’êpehê Mboyveguaeta Prefijo Plural ja- (ña-)
|
Ñe’ẽmbykypyre Abreviatura
|
|
|